Itaria.it

L'italia per i giapponesi

Zeppole di San Giuseppe / ゼッポレ・ディ・サンジュゼッペ


Le zeppole di San Giuseppe sono dolci tradizionale della festa del papà.
Nella tradizione napoletana esistono due tipi di zeppola, fritta e c [..]

ゼッポレ・ディ・サンジュゼッペは父の日の伝統的なお菓子です。
ナポリの伝統ゼッポレは揚げとオーブン焼きの種類が2つあります。
主な成分は小麦粉、砂糖、卵、バター、オリーブオイル、カスタ [..]

L’albero di Natale di Gubbio / グッビョでのクリスマスツリー


Nel dicembre 1980 a Gubbio fu costruito per la prima volta l’albero di Natale di luci elettriche sulle pendici del Monte Igino. Dal 1991 è entrato [..]

1980年12月にグッビョでイジーノ山の面斜に初めて電光のクリスマスツリーが作られた。それは1991年から世界中で一番大きいクリスマスツリーとしてレコードを保持している。 現在はグッビョの象徴の一つ [..]

Il cotechino con le lenticchie / コテキーノ・ソーセージとヒラマメ


Il cotechino con le lenticchie è un piatto tradizionale della notte di capodanno, lo si mangia come buon augurio per l’anno nuovo.
Si dice ch [..]

コテキーノ・ソーセージとヒラマメは年越しの夜の伝統的料理である。新年に向けて縁起が良いように食べる習慣がある。
ヒラマメがコインの形に似ていることから、「お金に困ることのない、幸せな一年にな [..]

Palazzo Farnese / パラッツォ・ファルネーゼ


Il Palazzo Farnese è un edificio d’architettura rinascimentale cinquecentesca che sta a Roma. Dal 1874 il palazzo è sede dell’ambasciat [..]

パラッツォ・ファルネーゼはローマにある16世紀のルネサンスの建築である。1874年からはイタリアにおけるフランス大使館として使われている。 この建物は、ドナト・ブラマンテの下でサン・ピエトロ大聖堂の [..]

Il miracolo di San Gennaro / 聖ジェンナロの奇跡


Gennaro e’ il santo patrono di Napoli. Secondo la leggenda le sue origini erano nobili e già quando era nel grembo di sua madre faceva presag [..]

ジェンナーロというのはナポリでの保護聖人である。 伝説によると聖ジェンナーロは高貴の生まれで母のびさにいたころには聖人になることを予言された。なぜなら母が教会に行っていた時に、子供がうれしそうに揺れ [..]

Il Colosseo è una costruzione dell’antica Roma. E’un anfiteatro costruito nell’ epoca dell’ Impero Romano e ai giorni nostri continua a essere il simbolo di Roma.
Il Colosseo, detto Colosseum in lingua latina, fu edificato [..]

コロッセオは、古代ローマ時代の建造物である。ローマ帝政期に造られた円形闘技場で現在ではローマの象徴でありつづけている。 コロッセオはラテン語でコロッセウム と言い、ネロの黄金宮殿の人工池の跡地に建設された。 工事はウェスパシアヌス治世の75年に始まり、ティトゥス治世の80年に完成した。ティトゥス [..]

Via San Gregorio Armeno è per tradizione il luogo del Natale a Napoli!
Qui si trovano negozi e bancarelle che vendono i presepi.
Ogni anno la visitano numerosi turisti. Ma vi passano anche i napoletani perchè secondo le usanze napoleta [..]

聖グレゴリオ・アルメノ通りは伝統的にナポリクリスマスの所である。 そこにプレゼピオを売る店と出店がある。毎年大勢の観光客は訪ねることがある。しかしナポリ人もそこを通って行く。 なぜなら、ナポリ習慣によればプレゼピオは年々変わらなければならないのから。 プレゼピオの小さい像はパストリと呼んでいて [..]

Questa è una pietanza facile da preparare di origine romana.

Ingredienti per 4 persone:

400 gr spaghetti
150 gr
pancetta
3 uova
3 cucchiai di olio di oliva
100 gr di formaggio
pecorino o di parmigi [..]

これはローマ出身の作りやすい食事のことである。

4人前の材料:

スパゲッテイ 400 gr.
ベーコン 150 gr.
卵 3
スプーン3杯のオリーブ油
ペコリーノチーズまたはパルメザンチーズ 100 [..]

La torre è un campanile rivestito di marmo bianco che si trova nella famosa Piazza dei Miracoli a Pisa. Essa fu costruita in circa due secoli a partire dalla fine del XII secolo.
I lavori iniziarono nell’agosto del 1173. Secondogli studi Di [..]

斜塔はピサで有名なミラコリ広場にある大理石で覆われた鐘楼のことである。 12世紀末から2世紀ごろに建ったものである。作業は1173年の8月に始まった。 研究によるとDi GherardoまたはBonannoという人は計画者であったそうだ。 はじめに作業は地面がへこんだために3階半分に止まった。 [..]

In Italia ci sono molte superstizioni. La gente spesso nega di credere alle superstizioni, ma non è così. In verità, dal punto di vista psicologico la superstizione ha origine nell’angoscia esistenziale dell’uomo e nella sua fragilità. Ne co [..]

イタリアでは迷信はたくさんある。人々はよく迷信を信じることを否定するが、そうではない。実は心理学の立場から、人間の生活苦悩とそのもろさに原因があるそうだ。それで皆はちょっと迷信を信じることになる。 悪い事をもたらす状態に関して迷信がある。例えば、はしごの下を歩くとき、黒い猫が君の前を通るとき、13 [..]

I napoletani hanno il primato per il consumo di caffè e per i diversi modi in cui lo preparano. Prima di tutto, secondo l’usanza napoletana, bisogna bere un bicchiere di acqua prima del caffè, per assaporarne appieno il gusto.
Seguono [..]

ナポリ人はコーヒーの消費もいろいろな作り方も第1である。 まずナポリ習慣によればコーヒーを全く味わうするようにコーヒーの前に1杯の水を飲む必要がある。 下にいくつかのバリエーションがある。 チョコレートのコーヒー 100グラムの板ビターチョコレートを下ろ [..]

Login with Facebook:
Collegati
イタリアのイベント・祭り

1月
Epifania
http://www.itaria.it/epifania/

2月
聖ヴァレンティーノ
http://www.itaria.it/san-valentino/
カーニバル
http://www.itaria.it/il-carnevale-in-italia/

すべての情報をこちらでご覧ください。