Itaria.it

L'italia per i giapponesi

Gateau di patate / じゃがいものガトー


Il gateau di patate (gâteau in francese significa “torta”) è un tipico piatto della cucina napoletana.
Generalmente viene consuma [..]

じゃがいものガトーは(フランス語で「ケーキ」を意味するガトー)ナポリ特有の料理である。 普通はいろいろな材料で作られるから昼食時に唯一の料理として食べられる。

材料(4人分 [..]

Sebastian Giovinco / セバスティアン・ジョビンコ


Sebastian Giovinco (26 gennaio 1987) è un calciatore della Juventus nato a Torino. Gioca come trequartista, ma può anche ricoprire il ruolo di este [..]

セバスティアン・ジョビンコ(1987年1月26日)は、イタリア、トリノ出身でユヴェントスFC所属のサッカー選手である。ポジションはミッドフィールダーであるがサイドハーフもセカンドトップもこなす。スピー [..]

Terme di Caracalla / カラカッラ浴場


Le Terme di Caracalla o Antoniniane, furono costruite sotto l’imperatore Caracalla a Roma tra il 212 e il 217. Oggi le sue immense rovine son [..]

カラカッラ浴場あるいはアントニニアーネ浴場は、ローマに212年から217年にかけて、カラカッラ帝の治世に造営された。現在広大な遺跡は有名な観光地になっている。 構成は228mの長さに116mの幅、お [..]

La leggenda del Panettone / パネットネの伝説


Il Panettone è il dolce di frutta a forma semisferica che si usa a Natale.
Secondo la leggenda, alla vigilia di Natale nella corte di Ludovic [..]

パネットネという物はクリスマス用の半球形フルーツケーキである。伝説によればクリスマスの前日はミラノ公爵のルドヴィコの宮廷に昼食会が行われた。その機会に料理長は成功に昼食会の終わりにふさわしく特別のケー [..]

Santa Rosalia / 聖ロザリア


Santa Rosalia è la santa patrona di Palermo in Sicilia e di El Hatillo che si trova a Miranda in Venezuela. Secondo la leggenda, Rosalia nacque nel [..]

聖ロザリアはイタリアのシチリア州パレルモとベネズエラのミランダ州にあるエルアティジョ市の守護聖人である。伝説によるとロザリアは1130年カール大帝の末裔であるノルマン貴族の家系に生まれた。彼女は非常に [..]

Taismary Agüero (5 marzo 1977) è una pallavolista italiana che ha il ruolo di opposto. E’ nata a Cuba nella provincia di Sancti-Spíritus. I suoi appellativi sono Extraterrestre e Fenomeno.
Inizia a giocare all’età di 8 anni. Dopo due anni, e [..]

タイスマリー・アゲロ(1977年3月5日 )はイタリアの女子バレーボール選手、ポジションはオポジットである。キューバ・サンクティ・スピリトゥス 州出身である。 愛称はエクサテッレストレやフェノメノである。 8歳の時にバレーボールを始める。2年後、ハバナのCarro Pelado Traning [..]

Nel paesino di Collodi, in Toscana, c’è il “Parco di Pinocchio”.
Questo parco è gestito dalla fondazione Carlo Collodi, nome dell’autore del romanzo “Pinocchio”.
Realizzato fra il 1956 e il 1987, è un luogo che racconta la storia di Pi [..]

トスカーナ州のコッローディ村には[ピノッキオ公園]がある。この公園は、「ピノキオ」小説の原作者の名前、カルロ・コッローディの財団が運営している。 1956年と1987年の間に施設され、ピノキオの話をモチーフにした場所である。 ピノッキオのブロンズ像が見られている。それは高さ5メートル、木の人形か [..]

Il pane frattau è un piatto tradizionale della Sardegna, preparato specialmente nella parte centrale dell’isola.
I suoi ingredienti sono uova, pane carasau (pane sardo detto anche carta da musica), salsa di pomodoro, olio d’oliva [..]

パネ・フラッタウはサルデーニャ島の伝統的な料理である。 特にサルデーニャ島中央部に作っている。 材料は卵、パネ・カラサウ(音楽の紙と呼ばれたサルデーニャのパン)、トマトソー ス、オリーブ油、パルメザンチーズである。作り方は地域により変わる。例えばガッルラではこの材料で作っているがバルバジアではパ [..]

La bella ‘mbriana nella credenza popolare di Napoli, è lo spirito della casa.
E’uno spirito che protegge l’armonia della famiglia e ha l’aspetto di una donna molto bella.
In genere si tratta di uno spirito buono, ma se qualcuno l [..]

ベッラ・ンブリアナはナポリの民間伝承家によれば家の幽霊である。 家族の平和を守る美人の幽霊である。 普通、親切な幽霊であるけど、誰かが彼女を怒らせるときに、彼女が近い親類の死をもたらすこともできる。古代にはベッラ・ンブリアナにテーブルの空席をおいていた。 ベッラ・ンブリアナは綺麗できちんとした家が好 [..]

Il “munaciello” che significa piccolo monaco, secondo il folklore di Napoli, è uno spirito vestito da monaco che ha la statura di un bambino.
Il munaciello quando ha l’impressione che una certa persona sia antipatica, diventa uno spirito ven [..]

ムナチエッロは小さい僧侶という意味で、ナポリの民間伝承によれば子供の身長で僧侶の服を着ている幽霊である。 ムナチエッロはある人が感じの悪い人のような気がするとき、執念深い幽霊になる。 そこで物を無くさせたり、物を壊したり、夜中に殴ったりして悪意で行動をする。 反対にある人は感じの良い人のような [..]

L’isola d’Ischia è un’isola del golfo di Napoli, situata a poca distanza dalle isole di Procida e Vivara. Appartiene al gruppo delle isole flegree.
Ischia è detta l’”Isola Verde” per la lussureggiante vegetazione che [..]

イスキア島はナポリ湾に浮かぶ島で、プローチダ島とヴィヴァラ島の近くに位置し、フレグレエ群島に属している。イスキアは豊な植物があって緑の島と呼ばれている。 火山島であるけど14世紀から活動を停止している。最後の噴火は1301にさかのぼる。 海岸は約34キロメートルで、面積は約46.3平方キロメート [..]

Login with Facebook:
Collegati
イタリアのイベント・祭り

1月
Epifania
http://www.itaria.it/epifania/

2月
聖ヴァレンティーノ
http://www.itaria.it/san-valentino/
カーニバル
http://www.itaria.it/il-carnevale-in-italia/

すべての情報をこちらでご覧ください。