Itaria.it

L'italia per i giapponesi





Il Napoletano non è un dialetto ma una lingua, perciò l’Unesco lo ha registrato come patrimonio dell’umanità.
Il Napoletano è la seconda lingua parlata più diffusa in Italia dopo la lingua ufficiale, l’italiano. La lingua napoletana è utilizzata oltre che in Campania, in Basilicata, Calabria, Puglia, Abruzzo, Molise, e anche a sud del Lazio.
II Napoletano era la lingua ufficiale nel Regno delle Due Sicilie (Regno esistito nell’Italia meridionale nel 19° secolo).
Con la fine del Regno delle Due Sicilie nel 1860, l’uso del Napoletano andò declinando.
E’ stato esportato in tutto il mondo grazie soprattutto alla canzone classifica partenopea e per questo motivo i suoi suoni sono riconosciuti in tutto il mondo.
Il napoletano è una lingua neolatina.
Il napoletano nella sua storia ha subito molte influenze linguistiche dai vari popoli che hanno abitato o dominato la Campania e l’Italia centro-meridionale.
Difatti, nella lingua napoletana si trovano tracce di greco, latino, arabo, francese e spagnolo.
Molte parole del napoletano provengono in particolare dallo spagnolo e dal francese.
Inoltre, il napoletano ha assunto alcune parole dalla lingua inglese in quanto durante la seconda guerra mondiale Napoli è stata occupata dalle truppe americane.
Esempi:
La parola Tirabbusciò (in italiano= cavatappi) deriva dal francese Tire-bouchon.
La parola Butteja (in italiano= bottiglia) deriva dal francese Bouteille.
La parola Abbascio (in italiano= giù) deriva dallo spagnolo Abajo.
La parola Papiello (in italiano= documento) deriva dallo spagnolo Papel.
La parola Nippulo (in italiano= capezzolo) deriva dall’inglese Nipple.
La parola Cerasa (in italiano= ciliegia) deriva dal latino Cerasum.
La parola Petrusino (in italiano= prezzemolo) deriva dal greco Petroselion.
La parola Tavuto (in italiano= bara) deriva dall’arabo Al-tawt.



ナポリ語は方言ではなくて言語だからユネスコの世界遺産に登録された。 ナポリ語は公用語のイタリア語のみに次いで2位に当たるイタリア中に広がっている言語である。 カンパニア州別として、バジリカータ州、カラブリア州、プーリア州、アブルッツォ州、モリセ州、ラツィオ州南部などで広範に使用される。 ナポリ語は (19世紀の南イタリアに存在した王国)両シチリア王国の公用語であった。 1860年に両シチリア王国が終わったらナポリ語を用いるのは衰退していった。 ナポリ語は 特に古典的なナポリ歌曲のおかげで世界中に輸出された。そういうわけでその音は世界中で認められる。 ナポリ語はラテン語から派生したものである。 歴史的に中南部イタリアやカンパニア州に住んで支配していた民族から言語の影響が大きい。 実際はナポリ語にはギリシア語、ラテン語、アラビア語、フランス語、スペイン語の足跡が残っている。 多くの単語は特にスペイン語やフランス語から来ている。 その上、第二次世界大戦中でナポリがアメリカ軍に占領されたから、ナポリ語はいくつかの単語を英語から取り入れている。
例:
ナポリ語:Tirabbusciò (イタリア語= cavatappiコルク抜き) >フランス語:Tire-bouchon
ナポリ語:Butteja (イタリア語= bottiglia 瓶) >フランス語: Bouteille
ナポリ語:Abbascio (イタリア語= giù下へ) >スペイン語: Abajo
ナポリ語: Papiello (イタリア語= documento文書) > スペイン語: Papel
ナポリ語: Nippulo (イタリア語= capezzolo乳首) >英語: Nipple
ナポリ語: Cerasa (イタリア語= ciliegia 桜ん坊) > ラテン語: Cerasum
ナポリ語: Petrusino (イタリア語= prezzemoloパセリ) > ギリシア語: Petroselion
ナポリ語: Tavuto (イタリア語= bara 棺) >アラビア語: Al-tawt

Articoli correlati

    Grotta azzurra /

    La Grotta Azzurra è una grotta famosa situata sull'Isola di Capri in Provincia di Napoli. E’ possibile accedere alla grotta salendo su piccole...


    Caffè Gambrinus /

    Il Caffè Gambrinus è un caffè storico di Napoli che si affaccia su Piazza Trieste e Trento. Il suo nome deriva dal mitologico re delle Fiandre...


    Procida /

    Procida è una piccola isola della città di Napoli. Ha una superficie di 3,7 km² e il perimetro di circa 16 km. Il territorio comunale comprende le...


    Castel dell’Ovo /

    Il castello sorge sull’antico isolotto di Megaride. Secondo una leggenda, su Megaride approdò la sirena Partenope (per questo nell’antichità...


    Zeppole di San Giuseppe /

    Le zeppole di San Giuseppe sono dolci tradizionale della festa del papà. Nella tradizione napoletana esistono due tipi di zeppola, fritta e cotta al...


Lascia un commento

Login with Facebook:
Collegati
Login with Facebook:
Collegati