I napoletani hanno il primato per il consumo di caffè e per i diversi modi in cui lo preparano. Prima di tutto, secondo l’usanza napoletana, bisogna bere un bicchiere di acqua prima del caffè, per assaporarne appieno il gusto.
Seguono alcune variazioni di caffè.
Caffè al cioccolato
Grattugiate una tavoletta di cioccolato fondente di 100 gr. e fatelo fondere leggermente su fiamma bassa.
Preparate mezzo litro di caffè non zuccherato e quando è ancora bollente, aggiungete la cioccolata e mescolate per farla sciogliere completamente.
Caffè del cardinale
Versate il caffè ancora bollente nelle tazzine, copritelo con panna montata e una spolverata di cacao in polvere.
Servi anche qualche biscottino.
Caffè in crema
Mescolate un bicchiere di caffè con un bicchiere di latte e una bustina di vanillina. Lavorate tre tuorli con tre cucchiai di zucchero e fate cuocere a bagnomaria versandovi piano piano il latte e caffè. Fate cuocere fino a che la crema non sarà abbastanza densa.
Quindi servitela immediatamente, calda e accompagnata da biscottini.
Caffè all’Anice
Versare il caffè bollente nei bicchierini ed aggiungere un cucchiaio di Anice in ogni bicchierino. Zuccherare a piacere.
ナポリ人はコーヒーの消費もいろいろな作り方も第1である。 まずナポリ習慣によればコーヒーを全く味わうするようにコーヒーの前に1杯の水を飲む必要がある。 下にいくつかのバリエーションがある。 チョコレートのコーヒー 100グラムの板ビターチョコレートを下ろして、低い炎に少し溶かせる。砂糖なしでコーヒー半リットルを入れる。まだ沸いているところに、チョコレート加えて、すっかり溶かすように混ぜる。 枢機卿のコーヒー デミタス・カップにまだ沸いているコーヒーを入れて、泡立てたクリームでかぶせて、粉ココアをまぶす。小さいクッキーも出す。 クリームのコーヒー コップ1杯のミルクと1小包みのバニリンとコップ1杯のコーヒーを混ぜる。 スプーン3杯の砂糖と3卵黄をこねて、ゆっくりとミルク・コーヒー入れて湯煎にされる。 クリームが十分に濃くなるまで湯煎にされる。そして小さなクッキーと共にすぐ暖かいクリームを出す。 アニスのコーヒー 小さいコップに沸いているコーヒーを入れて、スプーン1杯のアニスをそれぞれの中に加える。 自由に甘味を加える。