Itaria.it

L'italia per i giapponesi

Stella di Natale / ステッラ・ディ・ナタレ


La Poinsettia è la pianta originaria del Messico, conosciuta con il nome di Stella di Natale.
La Stella di Natale come simbolo di Natale è un [..]

ポインセチアはステッラ・ディ・ナタレという名で知られているメキシコ原産の植物である。 ステッラ・ディ・ナタレがクリスマスの象徴になったのはメキシコに伝わる伝説である。
メキシコシティにはイ [..]

L’origine dei cognomi / 姓の原因


In Italia ci sono circa 280.000 cognomi differenti. Il più diffuso è Rossi. Seguono Ferrari,Russo, Bianchi, Colombo,Esposito, Ricci,Romano,Conti,Co [..]

イタリアでは異なった姓は約28万である。Rossiとはいちばん普及したものである。 次にFerrari, Russo, Bianchi, Colombo,Esposito, Ricci, Roman [..]

Alessandro Manzoni / アレッサンドロ・マンゾーニ


Alessandro Manzoni è un poeta e scrittore italiano.
E’ nipote del filosofo illuminista Cesare Beccaria. Nasce in una nobile famiglia di Milan [..]

アレッサンドロ・マンゾーニ (1785年3月7日-1873年5月22日)はイタリアの詩人、作家である。啓蒙思想家チェーザレ・ベッカリーアの孫にあたる。ミラノの伯爵家に生まれる。 1805年に母ととも [..]

Il cavallino rampante / 跳ね馬


La Ferrari è una casa automobilistica italiana fondata da Enzo Ferrari nel 1947 e che ha la sede centrale a Maranello in provincia di Modena.
[..]

フェラーリは、モデナ県マラネッロに本社を置き、1947年にエンツォ・フェラーリによって創設されたイタリアの自動車メーカーである。 フェラーリの紋章は跳ね馬(イタリア語でカヴァリーノ・ランパンテ)とい [..]

Eurochocolate / エウロチョコレート


Eurochocolate è la festa del cioccolato che si svolge a Perugia verso la metà di ottobre.
E’ una delle più importanti manifestazioni d’Europa [..]

エウロチョコレートは10月中旬ごろペルージャで行われているチョコレート祭 のことである。チョコレートについてもっとヨロッパでの重要な展示会の一つである。 毎年ペルージャには観光客が多くなっ [..]

La rocciata sebbene molto simile allo strudel trentino è un dolce tradizionale della regione Umbria. Sembra che risalga al periodo medievale.
È chiamato con questo nome nelle zone di Foligno, Assisi e Spello, in altre zone viene detto “attor [..]

ロッチャタとはトレンティーノのシュトゥルーデルと類似したけれどもウンブリア州の伝統お菓子である。 ロッチャタは中世の時代にさかのぼるらしい。 フォリーニョ、アッシシ、スペッロでこの名で呼ばれているがほかの地域でアットルタと呼ばれている。その名前はtorcereやarrocciare (巻き付く [..]

Il pollo alla cacciatora è un piatto tradizionale della Toscana.

Ingredienti (per 4 persone):

1 pollo
1 cipolla
1 carota
1 costa di sedano
400 g pomodori pelati
1 spicchio d’aglio
1 bicchiere [..]

鶏のカッチャトーラはトスカーナ州の伝統料理である。

材料(4人分)
鶏: 1
玉葱: 1
人参: 1
セロリ: 1
ホールトマト: 400 g
ニンニク: 一かけ
赤ワイン: 一杯
ローズマリー [..]

I polpetti affogati sono un piatto tradizionale di Napoli, perciò sono detti anche polpetti alla napoletana.

Ingredienti per 4 persone

  • 8 polpetti
  •   1 spicchio d’aglio
  • 400 gr di pom [..]

    小さなタコの溺れ煮はナポリの伝統料理だから、ナポリ風小さなタコと呼ばれることもある。

    材料(4人分)
    • 小さなタコ: 8
    • ニンニク: 一かけ
    • トマト: 400g [..]

Questa canzone è una delle hit italiane dell’estate 2013.
E’ “Vieni con me” della cantante Chiara.



2013年夏イタリアヒットの一つを紹介します。 Chiara歌手のVieni con meという曲ですよ。


歌詞

Questo vento che soffia dentro di me
mi porta lontano ma im [..]

La festa della Stella Maris ricorre la prima domenica di agosto a Camogli, in Liguria.
Questa festa risale al 1400, ed è dedicata alla Madonna che i pescatori chiamano “Stella del Mare”.
La Stella del Mare è raffigurata in [..]

ステラ・マリス祭りはリグーリア州、カモーリで8月最初の日曜日に行われる。15世紀に溯って、船員が海の星「ステラ・マリス」と呼ぶ聖母マリアに捧げられた。 海の星というものはプンタ・キアッパにある祭壇上のモザイク画に表示される。モザイク画は船員を波の猛威から保護している聖母を表す。 朝は飾り付けた船 [..]

A Campagna, comune in provincia di Salerno, c’è un evento tradizionale che si chiama “La Chiena” (in italiano, la piena) . Si tiene ogni sabato e domenica dalla fine di luglio al 16 agosto.
Si tratta della deviazione del fiume Tenza attraver [..]

カンパニア州サレルノ県のコムーネのカンパーニャではア・キエナ(イタリア語でラ・ピエナ洪水と言う)という伝統行事がある。ア・キエナは7月下旬から8月16日まで土曜日と日曜日に行われる。運河を通じてテンザ川の流れを変えることがある。それでカンパーニャ町中心部の道を水が流れていく。
起源は古くて [..]

Login with Facebook:
Collegati
イタリアのイベント・祭り

1月
Epifania
http://www.itaria.it/epifania/

2月
聖ヴァレンティーノ
http://www.itaria.it/san-valentino/
カーニバル
http://www.itaria.it/il-carnevale-in-italia/

すべての情報をこちらでご覧ください。