Itaria.it

L'italia per i giapponesi

Eurochocolate / エウロチョコレート


Eurochocolate è la festa del cioccolato che si svolge a Perugia verso la metà di ottobre.
E’ una delle più importanti manifestazioni d’Europa [..]

エウロチョコレートは10月中旬ごろペルージャで行われているチョコレート祭 のことである。チョコレートについてもっとヨロッパでの重要な展示会の一つである。 毎年ペルージャには観光客が多くなっ [..]

Bruschetta / ブルスケッタ


La bruschetta è un piatto che ha avuto origine nell’Italia centrale.
E’ servito generalmente come stuzzichino o come antipasto.
In Tosc [..]

ブルスケッタとは、元来イタリア中部の郷土料理である。 たいていおつまみや前菜として用いられる。 それはトスカーナ州でフェットウンタ、ほかの地方でパヌントと呼ばれている。 オーブンやグリッドで軽く [..]

Il cavallino rampante / 跳ね馬


L’emblema della Ferrari è un cavallo ritto sulle zampe posteriori su fondo giallo, detto cavallino rampante.
In origine, l’emblema appartenev [..]

フェラーリの紋章は跳ね馬(イタリア語でカヴァリーノ・ランパンテ)という黄色い背景に後足で立ち上がった馬である。 最初は伯爵フランチェスコ・バラッカが自分の飛行機の上に描いていたエンブレムであった。彼 [..]

Festa della Repubblica / 共和国祭り


L’Italia è una Repubblica democratica fondata sul lavoro.
Il 2 giugno è l’anniversario della Repubbilca Italiana.
Il 2 giugno del [..]

イタリアは労働に基礎を置く民主的共和国である。 6月2日はイタリア共和国記念日になる。 1946年6月2日にイタリアで第二次世界大戦の後で共和国を決めた国民投票が行なわれた。投票には初めて女性も加 [..]

Tragedia di Superga / スペルガの悲劇


La tragedia di Superga è un incidente aereo avvenuto il 4 maggio 1949.
L’aereo si schiantò sulla collina di Superga nelle vicinanze di Torino [..]

スペルガの悲劇とは、1949年5月4日、イタリア・トリノ郊外のスペルガの丘で起きた航空機墜落事故のことである。乗客31名全員が死亡し、この中にはイタリアのプロサッカークラブ、ACトリノの選手18名と監 [..]

Il pollo alla cacciatora è un piatto tradizionale della Toscana.

Ingredienti (per 4 persone):

1 pollo
1 cipolla
1 carota
1 costa di sedano
400 g pomodori pelati
1 spicchio d’aglio
1 bicchiere [..]

鶏のカッチャトーラはトスカーナ州の伝統料理である。

材料(4人分)
鶏: 1
玉葱: 1
人参: 1
セロリ: 1
ホールトマト: 400 g
ニンニク: 一かけ
赤ワイン: 一杯
ローズマリー [..]

I polpetti affogati sono un piatto tradizionale di Napoli, perciò sono detti anche polpetti alla napoletana.

Ingredienti per 4 persone

  • 8 polpetti
  •   1 spicchio d’aglio
  • 400 gr di pom [..]

    小さなタコの溺れ煮はナポリの伝統料理だから、ナポリ風小さなタコと呼ばれることもある。

    材料(4人分)
    • 小さなタコ: 8
    • ニンニク: 一かけ
    • トマト: 400g [..]

Questa canzone è una delle hit italiane dell’estate 2013.
E’ “Vieni con me” della cantante Chiara.



2013年夏イタリアヒットの一つを紹介します。 Chiara歌手のVieni con meという曲ですよ。


歌詞

Questo vento che soffia dentro di me
mi porta lontano ma im [..]

La festa della Stella Maris ricorre la prima domenica di agosto a Camogli, in Liguria.
Questa festa risale al 1400, ed è dedicata alla Madonna che i pescatori chiamano “Stella del Mare”.
La Stella del Mare è raffigurata in [..]

ステラ・マリス祭りはリグーリア州、カモーリで8月最初の日曜日に行われる。15世紀に溯って、船員が海の星「ステラ・マリス」と呼ぶ聖母マリアに捧げられた。 海の星というものはプンタ・キアッパにある祭壇上のモザイク画に表示される。モザイク画は船員を波の猛威から保護している聖母を表す。 朝は飾り付けた船 [..]

A Campagna, comune in provincia di Salerno, c’è un evento tradizionale che si chiama “La Chiena” (in italiano, la piena) . Si tiene ogni sabato e domenica dalla fine di luglio al 16 agosto.
Si tratta della deviazione del fiume Tenza attraver [..]

カンパニア州サレルノ県のコムーネのカンパーニャではア・キエナ(イタリア語でラ・ピエナ洪水と言う)という伝統行事がある。ア・キエナは7月下旬から8月16日まで土曜日と日曜日に行われる。運河を通じてテンザ川の流れを変えることがある。それでカンパーニャ町中心部の道を水が流れていく。
起源は古くて [..]

La festa del Redentore è un evento che si tiene a Venezia il terzo sabato e la terza domenica di luglio.
E’ una tradizione che risale al 1577. In quel periodo venne costruita la Chiesa del Redentore sull’isola della Giudecca [..]

救世主の祭りは7月の第3土曜日と日曜日に行われるヴェネツィアの行事である。 1577年に溯る伝統である。その時、1575年と1577年の中にヴェネツィアで猛威を奮ったペストが終わったことを、主キリストに感謝するジュデッカ島で救世主の教会が建てられた。
それ以 [..]

Login with Facebook:
Collegati
イタリアのイベント・祭り

1月
Epifania
http://www.itaria.it/epifania/

2月
聖ヴァレンティーノ
http://www.itaria.it/san-valentino/
カーニバル
http://www.itaria.it/il-carnevale-in-italia/

すべての情報をこちらでご覧ください。