Il cotechino con le lenticchie è un piatto tradizionale della notte di capodanno, lo si mangia come buon augurio per l’anno nuovo.
Si dice che le lenticchie siano di buon auspicio perchè hanno una forma simile alle monete perciò sembra che mangiarle procuri ricchezza. Anche le fettine tonde del cotechino somigliano a monete e questa pare sia una delle origini per cui si pensa porti fortuna mangiarle.
Preparazione:
Mettere il cotechino a cuocere in una pentola piena d’acqua.
Una volta cotto, spellarlo delicatamente e tagliarlo a fettine.
Nel frattempo, in un’altra pentola con abbondante acqua fredda, mettere le lenticchie, una costola di sedano, mezza cipolla ed un pizzico di sale e portare il tutto a bollore.
Fare lessare le lenticchie per circa un ora, dopodiché scaldare in un tegame l’olio ed il burro e farvi imbiondire mezza cipolla con l’altra costola di sedano tagliata finemente.
Aggiungere le lenticchie, spolverare di pepe e mescolare il tutto a fuoco lento.
Mettere le lenticchie in un piatto, adagiarvi sopra il cotechino tagliato a fettine e servire il piatto caldo.
コテキーノ・ソーセージとヒラマメは年越しの夜の伝統的料理である。新年に向けて縁起が良いように食べる習慣がある。
ヒラマメがコインの形に似ていることから、「お金に困ることのない、幸せな一年になるように」と、縁起を担いだことが由来なのだそうです。また、コテキーノを輪切りにした形がお金に見えることも、由来のひとつと考えられています。
作り方:
水でいっぱい鍋にコテキーノ・ソーセージを煮ておく。 コテキーノ・ソーセージが煮たら、デリケートに皮をはいで、小さな切り身に切る。 その間に、冷たい水でいっぱいのほかの鍋にヒラマメ、セロリの一部、半玉葱、少量の塩を入れておく。すべてを沸騰させる。 一時間ぐらいヒラマメを茹でる。そこで鍋に油とバターを熱くして、細く切ったほかのセロリの部と半玉葱をブロンドにしておく。 ヒラマメを加えて、胡椒をまぶして、すべてとろ火で混ぜる。 皿にヒラマメを置いて、上に小さな切り身に切ったコテキーノ・ソーセージを置いて、温かい料理を出す。