Itaria.it

L'italia per i giapponesi





San Martino nato in Pannonia nel 316 (zona tra l’Austria e l’Ungheria) e morto in Turenna nel 397, viene festeggiato l’11 novembre, data della sua sepoltura.
San Martino è un santo celebre in tutta Europa e molte sono le chiese dedicate a lui.
Fu nominato vescovo di Tours in Francia nel 371 e fondò il primo monastero d’Occidente a Liguge’.
In epoca medievale la basilica a lui dedicata in Tours, fu una famosa meta di pellegrinaggi.
L’11 novembre in Italia si svolgono feste tradizionali legate a San Martino.
A Venezia c’è l’usanza di preparare il dolce di San Martino che è un biscotto dolce a forma di cavaliere, decorato con confetti e caramelle.
Nel Salento, i giovani si radunano in campagna e organizzano cene speciali a base di carne arrostita e castagne.
San Martino è patrono di varie città italiane, tra cui Belluno, Martina Franca, Rimini ecc.
Inoltre, è protettore della fanteria, degli albergatori, dei fabbricanti di botti, degli osti, degli ubriachi, dei poveri, dei militari e dei mariti traditi.
Stando a una tradizione, Martino un giorno incontrò un mendicante seminudo, così tagliò a metà il suo mantello per condividerlo con lui. Quella notte sognò Gesù che gli restituiva la metà del mantello. Al suo risveglio trovò il mantello integro. La reliquia del mantello venne conservata con devozione dai rei franchi.



聖マルテイーノは316年にパンノニア(オーストリアとハンガリーの間の地域)に生まれ、397年にフランスのトウレンナで死んだが彼の祝いは埋まった日の11月11日に当たる。 全体ヨーロッパで有名な聖人であり、聖マルテイーノに捧げる沢山の教会がある。 371年にフランスのトウルスの司教に任命されて、リグジェで最初の西洋修道院を設立した。 中世で聖マルテイーノに捧げたトウルス大聖堂は盛んな巡礼目的地であった。 11月11日にイタリアでは聖マルテイーノに関する伝統祭りが行なわれている。 ヴェネツィアで聖マルテイーノのお菓子を作る習慣がある。それはキャンディーを添えた騎士 の形をする甘いビスケットのことである。 サレントでは若者は田舎で集まって、バーベキューやくりというふうに特別の料理の夕食をする習慣がある。 聖マルテイーノはベッルノやマルテイナ・フランカやリミニ等といった色々なイタリア都市の保護聖人である。 その上、歩兵隊、ホテル支配人、花火を作る人、旅館の主人、飲んだくれ、貧乏人、軍人、不貞な妻の夫の守護聖人である。 言い伝えによるとかつてマルテイーノははんらたいの貧乏人を会って、マントの半を貧乏人で分け合った。その晩は彼にマントの半を返したイエスにことを夢に見た。起きたらマントが完全なになった。そのマントの遺物はフランク人の王に尊敬で保存された。

Lascia un commento

Login with Facebook:
Collegati
Login with Facebook:
Collegati