Itaria.it

L'italia per i giapponesi

Festa dei Gigli / ジーリの祭り


La tradizionale Festa dei Gigli si tiene ogni anno a Nola, città confinante con Napoli, il 22 giugno o la domenica immediatamente successiva.
[..]

ナポリに隣接するノーラでは伝統の祭り、ラ・フェスタ・デイ・ジーリ(ユリ祭り) が、毎年6月22日またはその直後の日曜日に行われる。この町の守護神であるサン・パオリーノを献じた。 この行事は5世紀半ば [..]

Infiorate di Spello / スペッロのインフィオラータ


La cittadina di Spello, in provincia di Perugia, è famosa nel mondo per le infiorate.
L’ infiorata, che vuol dire “ricoprire di fiori”, è un [..]

イタリア、ペルージャ県のスペッロはインフィオラータで世界的に有名である。 インフィオラータとは、「花を敷き詰める」と言う意味で、毎年、聖体節(イースター後の第九日曜日)の祝日に合わせて行われる行事で [..]

Festa della Marina Militare Italiana / イタリア海軍の祭り


L’istituzione della Festa della Marina Militare è nata il 13 marzo 1939.
All’epoca ogni singola Forza Armata scelse il giorno in [..]

イタリア海軍の祭りは1939年3月13日に生まれた。 当時、各軍隊は自分の祝祭の日付を選んで、海軍は6月10日に決めた。 第一次世界大戦中プレムダでオーストリア敵船団の沈没の日付を記念するために6 [..]

Umberto Eco / ウンベルト・エーコ


Umberto Eco (5/1/1932-19/2/2016) è un accademico, filosofo, semiologo, linguista, romanziere e bibliofilo italiano di fama internazionale.
Ha [..]

ウンベルト・エーコ(1932年1月5日- 2016年2月19日)は イタリアの大学教授、哲学者、記号学者、言語学者、小説家、蔵書家して世界的に有名である。 ウンベルト・エーコはたくさんの哲学や記号学 [..]

Ivan Zaytsev / イバン・ザイツェフ


Ivan Zaytsev è un pallavolista italiano di origini russe. E’ alto 202 cm e pesa 92 kg. Gioca nel ruolo di schiacciatore e opposto. E’ il capitano d [..]

イバン・ザイツェフ(1988年10月2日)は、ロシア系イタリア人の男子バレーボール選手である。身長は202cm、体重は92kgある。ポジションはスパイカーとスー パーエースである。バレーボールイタリア [..]

I polpetti affogati sono un piatto tradizionale di Napoli, perciò sono detti anche polpetti alla napoletana.

Ingredienti per 4 persone

  • 8 polpetti
  •   1 spicchio d’aglio
  • 400 gr di pom [..]

    小さなタコの溺れ煮はナポリの伝統料理だから、ナポリ風小さなタコと呼ばれることもある。

    材料(4人分)
    • 小さなタコ: 8
    • ニンニク: 一かけ
    • トマト: 400g [..]

Questa canzone è una delle hit italiane dell’estate 2013.
E’ “Vieni con me” della cantante Chiara.



2013年夏イタリアヒットの一つを紹介します。 Chiara歌手のVieni con meという曲ですよ。


歌詞

Questo vento che soffia dentro di me
mi porta lontano ma im [..]

La festa della Stella Maris ricorre la prima domenica di agosto a Camogli, in Liguria.
Questa festa risale al 1400, ed è dedicata alla Madonna che i pescatori chiamano “Stella del Mare”.
La Stella del Mare è raffigurata in [..]

ステラ・マリス祭りはリグーリア州、カモーリで8月最初の日曜日に行われる。15世紀に溯って、船員が海の星「ステラ・マリス」と呼ぶ聖母マリアに捧げられた。 海の星というものはプンタ・キアッパにある祭壇上のモザイク画に表示される。モザイク画は船員を波の猛威から保護している聖母を表す。 朝は飾り付けた船 [..]

A Campagna, comune in provincia di Salerno, c’è un evento tradizionale che si chiama “La Chiena” (in italiano, la piena) . Si tiene ogni sabato e domenica dalla fine di luglio al 16 agosto.
Si tratta della deviazione del fiume Tenza attraver [..]

カンパニア州サレルノ県のコムーネのカンパーニャではア・キエナ(イタリア語でラ・ピエナ洪水と言う)という伝統行事がある。ア・キエナは7月下旬から8月16日まで土曜日と日曜日に行われる。運河を通じてテンザ川の流れを変えることがある。それでカンパーニャ町中心部の道を水が流れていく。
起源は古くて [..]

La festa del Redentore è un evento che si tiene a Venezia il terzo sabato e la terza domenica di luglio.
E’ una tradizione che risale al 1577. In quel periodo venne costruita la Chiesa del Redentore sull’isola della Giudecca [..]

救世主の祭りは7月の第3土曜日と日曜日に行われるヴェネツィアの行事である。 1577年に溯る伝統である。その時、1575年と1577年の中にヴェネツィアで猛威を奮ったペストが終わったことを、主キリストに感謝するジュデッカ島で救世主の教会が建てられた。
それ以 [..]

La leggenda di Pizzomunno si tramanda sin dall’antichità fra gli abitanti di Vieste, in Puglia.
E’ la storia d’amore di due giovani innamorati: Pizzomunno e Cristalda.
Pizzomunno era un attraente pescatore, Cristalda una bella ragazza [..]

ピッツォムンノの伝説はプーリア州ヴィエステの住民の間で古代から伝わってきた。
ピッツォムンノとクリスタルダという二人の若い恋人のラブストーリーのことである。 ピッツォムンノは魅惑的な漁師であり、クリスタルダは金色の髪をした美女だった。 この二人は永遠の愛を信じ、互いに大変愛していた。< [..]

Login with Facebook:
Collegati
イタリアのイベント・祭り

1月
Epifania
http://www.itaria.it/epifania/

2月
聖ヴァレンティーノ
http://www.itaria.it/san-valentino/
カーニバル
http://www.itaria.it/il-carnevale-in-italia/

すべての情報をこちらでご覧ください。