Itaria.it

L'italia per i giapponesi

L’origine dei cognomi / 姓の原因


In Italia ci sono circa 280.000 cognomi differenti. Il più diffuso è Rossi. Seguono Ferrari,Russo, Bianchi, Colombo,Esposito, Ricci,Romano,Conti,Co [..]

イタリアでは異なった姓は約28万である。Rossiとはいちばん普及したものである。 次にFerrari, Russo, Bianchi, Colombo,Esposito, Ricci, Roman [..]

Festa dei lavoratori / 労働者の祝日


La festa dei lavoratori, detta anche festa del lavoro, è un giorno festivo che cade l’1 maggio di ogni anno.
E’riconosciuta in molte nazioni [..]

労働者の日は労働祭とも呼ばれ、毎年5月1日に行われる国民の祝日である。 たくさんの国家には労働者の日を認め、日々の 8時間労働制を要求するために労働争議を記念している。 祝日は1882年9月5日ア [..]

Alberto Cisolla / アルベルト・チゾーラ


Alberto Cisolla è un giocatore di pallavolo italiano nato a Treviso. Ha il ruolo di schiacciatore-ricevitore. E’alto 197 cm e pesa 86 kg.
Cre [..]

アルベルト・チゾーラ (1977年10月10日)はイタリアのバレーボール選手、レビゾ出身である。ポジションはスパイク- キャッチャーである。身長197cm、体重86 kg。 イタリアセリエA1・シズ [..]

Curiosità linguistiche / 言語的好奇心


Vari nomi propri col passar del tempo, hanno assunto il significato di nomi comuni che indicano caratteristiche precise. Inoltre, essendo trattati [..]

色々な固有名詞は時間が経つにつれて明確な特徴を示す普通名詞の意味をとった。 しかも、普通名詞として扱われているので、小文字で書かれる。 以下にいくつかの例を書きます。 デダロはクレータ島の迷宮を [..]

Teatro La Fenice / ラ・フェニーチェ劇場


Il Teatro la Fenice è un teatro lirico che si trova a Venezia.
E’ uno dei teatri più famosi d’Europa. Progettato da Gian Antonio Selva, i lav [..]

ラ・フェニーチェ劇場は、イタリア・ヴェネツィアにある歌劇場である。ヨーロッパ中でもっと有名な劇場の一つである。ジャン・アントニオ・セルヴァに設計され、建設は1790年4月に始まり、1792年4月には完 [..]

Nel paesino di Collodi, in Toscana, c’è il “Parco di Pinocchio”.
Questo parco è gestito dalla fondazione Carlo Collodi, nome dell’autore del romanzo “Pinocchio”.
Realizzato fra il 1956 e il 1987, è un luogo che racconta la storia di Pi [..]

トスカーナ州のコッローディ村には[ピノッキオ公園]がある。この公園は、「ピノキオ」小説の原作者の名前、カルロ・コッローディの財団が運営している。 1956年と1987年の間に施設され、ピノキオの話をモチーフにした場所である。 ピノッキオのブロンズ像が見られている。それは高さ5メートル、木の人形か [..]

Il pane frattau è un piatto tradizionale della Sardegna, preparato specialmente nella parte centrale dell’isola.
I suoi ingredienti sono uova, pane carasau (pane sardo detto anche carta da musica), salsa di pomodoro, olio d’oliva [..]

パネ・フラッタウはサルデーニャ島の伝統的な料理である。 特にサルデーニャ島中央部に作っている。 材料は卵、パネ・カラサウ(音楽の紙と呼ばれたサルデーニャのパン)、トマトソー ス、オリーブ油、パルメザンチーズである。作り方は地域により変わる。例えばガッルラではこの材料で作っているがバルバジアではパ [..]

La bella ‘mbriana nella credenza popolare di Napoli, è lo spirito della casa.
E’uno spirito che protegge l’armonia della famiglia e ha l’aspetto di una donna molto bella.
In genere si tratta di uno spirito buono, ma se qualcuno l [..]

ベッラ・ンブリアナはナポリの民間伝承家によれば家の幽霊である。 家族の平和を守る美人の幽霊である。 普通、親切な幽霊であるけど、誰かが彼女を怒らせるときに、彼女が近い親類の死をもたらすこともできる。古代にはベッラ・ンブリアナにテーブルの空席をおいていた。 ベッラ・ンブリアナは綺麗できちんとした家が好 [..]

Il “munaciello” che significa piccolo monaco, secondo il folklore di Napoli, è uno spirito vestito da monaco che ha la statura di un bambino.
Il munaciello quando ha l’impressione che una certa persona sia antipatica, diventa uno spirito ven [..]

ムナチエッロは小さい僧侶という意味で、ナポリの民間伝承によれば子供の身長で僧侶の服を着ている幽霊である。 ムナチエッロはある人が感じの悪い人のような気がするとき、執念深い幽霊になる。 そこで物を無くさせたり、物を壊したり、夜中に殴ったりして悪意で行動をする。 反対にある人は感じの良い人のような [..]

L’isola d’Ischia è un’isola del golfo di Napoli, situata a poca distanza dalle isole di Procida e Vivara. Appartiene al gruppo delle isole flegree.
Ischia è detta l’”Isola Verde” per la lussureggiante vegetazione che [..]

イスキア島はナポリ湾に浮かぶ島で、プローチダ島とヴィヴァラ島の近くに位置し、フレグレエ群島に属している。イスキアは豊な植物があって緑の島と呼ばれている。 火山島であるけど14世紀から活動を停止している。最後の噴火は1301にさかのぼる。 海岸は約34キロメートルで、面積は約46.3平方キロメート [..]

La Cinzano è una azienda piemontese che produce vermouth e spumanti.
La casa Cinzano è stata fondata a Torino il 6 giugno 1757 dai fratelli Carlo e Giovanni Cinzano. In quel periodo, i fratelli Cinzano producevano vini locali secondo un meto [..]

チンザノは、ベルモットやスプマンテを製造しているイタリア-ピエモンテ州の酒類製造会社である。 チンザノ社は1757年6月6日, イタリアのトリノにおいて、兄ジョヴァンニと弟カルロの兄弟により創業された。当時はハーブやスパイス等を用いて独自の製法により地元産のワインを製造していた、今日ベルモットと呼 [..]

Login with Facebook:
Collegati
イタリアのイベント・祭り

1月
Epifania
http://www.itaria.it/epifania/

2月
聖ヴァレンティーノ
http://www.itaria.it/san-valentino/
カーニバル
http://www.itaria.it/il-carnevale-in-italia/

すべての情報をこちらでご覧ください。