Itaria.it

L'italia per i giapponesi





La festa di Halloween è la notte che precede l’1 di novembre ,giorno di Tutti i Santi.
Come in diversi posti del mondo, si è diffusa anche in Italia. Tuttavia in Italia si tratta solo di andare in discoteca mascherandosi.
Comunque, la festa risale alla civiltà celtica. Infatti,gli antichi Celti che vivevano in Gran Bretagna, Irlanda e Francia festeggiavano il Capodanno che rappresentava la fine della stagione calda e l’inizio della stagione fredda.
La notte tra il 31 ottobre e l’1 novembre era la notte di Samhain, Signore della Morte, ed era il momento più solenne dell’anno druidico.
I Celti credevano che alla vigilia di ogni anno, Samhain, chiamasse a sé gli spiriti dei morti cosicché potessero unirsi al mondo degli umani.
L’usanza odierna di travestirsi nasce dal fatto che i Celti dopo il rito dei sacrifici di raccolti e animali nella notte del 31 ottobre, si camuffavano per tre giorni con le pelli degli animali uccisi per spaventare gli spiriti.
Nella tradizione celtica non esistono i demoni ma si pensava che le Fate fossero ostili agli esseri umani. Secondo le leggende, nella notte di Samhain le Fate ingannavano gli uomini portandoli a perdersi sulle “colline delle Fate”. Quindi, essi per guadagnarsi il loro favore gli offrivano del cibo che veniva lasciato sui gradini delle loro case.
Inoltre, si dice che i primi cristiani andassero da un villaggio all’altro ad elemosinare il “dolce dell’anima” cioè un pezzo di pane.
Il gioco odierno detto“scherzetto o dolcetto”ha origine dalle suddette leggende.
I bambini indossano maschere mostruose e vanno di casa in casa a chiedere dolci, ma se non ricevono nulla fanno qualche scherzo ai proprietari di quella casa.



Halloween祭日は諸聖人祝日(11月1日)の前夜のことである。
それが世界でのいろいろな所のようにイタリアにも広まっている。だがイタリアではカムフラーッジュしてディスコに行っているだけだ。
ともかく祭日はゲルト文明にさかのぼっている。現にグレート・ブリテン、アイルランド、フランスに住んでいた古代ゲルト族は暑い季節の終わりと寒い季節の始まりを表わす新年を祝った。
10月31日と11月1日の間に夜は死の神のSamhainの夜で、ドルイド教の年に一番荘厳な時期であった。
ゲルト族は毎年の前日にSamhainが人間の世界に加わるように死霊を集めていたと思っていた。
現在のカムフラージュのしきたりはゲルト族が10月31日の夜に収穫や動物を犠牲に供したあとで、3日間 死霊をびっくりするために殺された動物の革でカムフラージュしていたことに原因がある。
ゲルト人の伝統では悪魔はいないけれども妖精は人間に反対だと考えられていた。
伝説によればSamhainの夜には妖精が人々を騙して「妖精の丘」に迷わされた。それで彼等は寵愛をするために家の段に食べ物を申し出ておいた。
さらに初代キリスト教徒が村から村と「心の菓子」(すなわち少量のパン)の施しを請っていたということである。
今の「小冗談か小菓子」という遊びは上記の伝説から来ているだろう。
子供は恐ろしい仮面をかぶって家から家と菓子を頼みに行っているところが何も受けなければその家の所有者に何か冗談を行うことである。

Articoli correlati

    Festa dei Gigli /

    La tradizionale Festa dei Gigli si tiene ogni anno a Nola, città confinante con Napoli, il 22 giugno o la domenica immediatamente successiva. La...


    Festa della Stella Maris /

    La festa della Stella Maris ricorre la prima domenica di agosto a Camogli, in Liguria. Questa festa risale al 1400, ed è dedicata alla Madonna che i...


    La festa dell’Acqua di Campagna /

    A Campagna, comune in provincia di Salerno, c’è un evento tradizionale che si chiama “La Chiena” (in italiano, la piena) . Si tiene ogni sabato...


    Festa del Redentore /

    La festa del Redentore è un evento che si tiene a Venezia il terzo sabato e la terza domenica di luglio. E’ una tradizione che risale al 1577. In...


    Sagra /

    Il termine sagra viene dall'aggettivo latino "sacrum" che significa sacro. La sagra ha un significato religioso sin dall'antichità; le sagre erano...


Lascia un commento

Login with Facebook:
Collegati
Login with Facebook:
Collegati